تبلیغات
پی نوشت - یک تصادف دوست داشتنی

یک تصادف دوست داشتنی

پنجشنبه 4 آذر 1395 05:48 ب.ظنویسنده : Paris Mans

 

چقدر خوب شد که تصادف کرد و پایش شکست. آنقدر بد شکست که دیگر نتوانست دروازبان تیم رئال مادرید کاستیلا باشد.

اصولا تصادف‌های خوب را دوست دارم، واقعا اگر تصادف نمی‌کرد و آن خانم پرستار مهربان برای خوشحال کردنش به او یک گیتار نمی‌داد، امروز خولیو ایگلسیاسی در کار نبود.

اولین آهنگی که از خولیو شنیدم، نمی‌دانستم اولین آهنگی است که از خولیو می‌شنوم؛ ترک (Track) که تمام شد بدون ذره‌ای تامل اسمش را پاک کردم و به جایش اسم کوچک خودم را نوشتم و به خاطر همین تا سال‌ها نمی‌دانستم اسم اصلی‌اش "Two lovers" است؛ مدت‌ها جای آن ترک (Track) روی صفحه‌ی مانیتورم بود.

I thought that I was strong
I thought that I was wise
I never let my heart control my mind
I thought that I had it all
I felt my life complete
And love became a word I left behind.
And then
I saw you there
My every breath slipped away
I couldn't speak,
I couldn't think
All I could do was stare.
With just one look in your eyes
I felt the room disappear
All that I could see was you...
We were two lovers,
Two people,
Too much in love to say goodbye.
Now we're two strangers,
Two children,
Too proud to say who's wrong or right.
I tried the best I could
To make you understand
Look at me: I'm not like any other man
But now I've come to see
You're not like all the rest
What we had was special
We could have had the best.
When we make love
We set the night on fire
Caught up in our desire
We never said hello.
Is it as clear to you as it is to me?
We must have been out of our minds
How could we say goodbye?
We were two lovers,,
Two people,
Too much in love to say goodbye.
When we make love
We set the night on fire
Caught up in our desire
How could we say goodbye?
We were two lovers,
Two people,
Too much in love to say goodbye.
Now we're two strangers,
Two children,
Too proud to say who's wrong or right
.

یک بار آهنگ مادر آبی "Mammy blue" را گوش می‌کردم که اتفاقا، پدرم هم در اتاقم بود، خاطرم هست قبل از آن که این ترک (Track) پخش شود، روی تختم دراز کشیده بود و با من که سرم را در مانیتور فرو کرده بودم صحبت می‌کرد. آهنگ که پخش شد نیم خیز شد و گفت آهنگ را می‌شناسد. سال‌ها پیش (احتمالا دهه‌ی 50 شمسی( وقتی در پارک قدم می‌زده از بلندگوی پارک صدایش را شنیده. من حدس زدم که خواننده‌ی این آهنگ همان است که آهنگ مرا خوانده. خوشبختانه پدرم می‌دانست نام خواننده‌اش خولیو است.

آن روز با یک جست و جوی طولانی، با آن اینترنت دایل آپی مسخره که برای خفه کردن صدایش از پتو استفاده می‌کردیم؛ کشفش کردم و فهمیدم انریکه ایگلسیاس Enrique Iglesias که اینقدر محبوب است، پسر اوست؛ اما من پدر را به پسر ترجیح داده‌ام، همیشه.

Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue
Oh Mammy Blue
Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue
Oh Mammy Blue
I may be your forgotten son
Who wandered off at twenty-one
It's sad to find myself at home
Without you
If I could only hold your hand
And say I'm sorry, yes I am
I'm sure you'll really understand
Oh Mammy
Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue
Oh Mammy Blue
Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue
Je suis parti un soir d'été
Sans dire un mot sans t'embrasser
Sans un regard sur le passé-é
Dès que j'ai franchi la frontière
Le vent soufflait plus fort qu'hier
Quand j'étais près de toi ma mère-è-re
Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue
Oh Mammy Blue

شاید 11 یا 12 سالم بود که به بهانه‌ی خریدن کارت اینترنت، یواشکی به پاساژی رفتم که شنیده بودم مغازه‌هایش CD گلچین می‌فروشند. آن جا خیلی دنج و پر از کافی‌نت بود. از پله‌های پاساژ پایین رفتم مغازه‌ها را برانداز کردم به نظرم آمد یکیشان با کلاس‌تر از بقیه‌ی‌شان است. کیف کوله‌ام را سفت چسبیدم و رفتم داخل؛ به فروشنده گفتم، فول آلبوم خولیو ایگلسیاس و الویس پریسلی را می‌خواهم. این چیزها را از دوستم یاد گرفته بودم؛ او هم از برادرش که حدودا 10 سال از ما بزرگ‌تر بود یاد گرفته بود. اصلا به رویم نیاوردم که حرف گنده‌تر از دهنم زده‌ام. فروشنده گفت آماده شدنش چند روز طول می‌کشد، به ذهنم رسید، برای جبران خسارتی که به خودم زده‌ام گلچین آهنگ‌های قدیمی ایرانی‌هم سفارش دهم، بلکه بتوانم پول همه‌اش را از پدرم بگیرم... بعدش هم یادم نمی‌آید چه شد. فقط می‌دانم تمام CD هایی را که گفتم، دارم.

تقریبا همه‌ی آهنگ‌هایش را دوست دارم . چندتایی از آن‌ها جزو بهترین‌هایم هستند، به ویژه آن‌هایی که خیلی نوستالژیکند، مثل نوستالژی "Nostalgie".

Nostalgie... Nostalgia
On se ressemble,
We look like
tu es tendre,
You're tender,
moi aussi...
me too
Nostalgie...
Nostalgia
Je pense à elle.
I think of her
Je l'appelle
I call her
dans la nuit.
in the night
Elle vivait là-bas,
She lived there
au pays du froid
In the cold country
où le vent, souvent,
O the wild wind
m'emporte en rêvant.
Takes me by dreaming
Il neigeait du feu,
It was snowing from the fire
il pleuvait du bleu,
It was raining blue
elle était jolie...
She was pretty
Nostalgie!
Nostalgia
Nostalgie...
Nostalgia
On se ressemble,
We look like
c'est décembre,
this is December
ton pays...
your country
Nostalgie...
Nostalgia
Tu joues tzigane
You play Gypsy
sur la gamme
On the range
de l'oubli.
Of forgetfulness.
Elle avait envie
She wanted
de brûler sa vie
To burn his life
sous un vrai printemps...
In a real spring
Elle avait vingt ans.
She was twenty years old.
Elle a pris la mer
She went to sea
vers un ciel plus clair,
Towards a clearer sky
mais laissant le gris...
But leaving the gray ...
Nostalgie...
Nostalgia
Un amour d'hiver,
A Winter Love
le ciel à l'envers;
The sky upside down
c'était la folie...
It was madness
Nostalgie...
Nostalgia
Parfois, sur la mer,
Sometimes the sea
quand la nuit est claire,
When the night is clear
son prénom revit...
His first name revives
Nostalgie...
Nostalgia
Nostalgie...
Nostalgia
Nostalgie!
Nostalgia

وقتی نامش را جست و جو می‌کردم به چند عکس بر خوردم که حال و روز سال‌های دهه‌ی 70 میلادی را خوب نشان می‌داد. خولیو کنار همسر زیبایش ماریا ایزابل ایستاده است. برای من بین این عکس‌ها و آهنگ بدبخت‌هایش (شما زن‌ها – vous les femmes) یک رابطه‌ای برقرار بوده؛ فقط می‌دانم این آهنگ را در سالی خوانده که از ماریا ایزابل جدا شده. حالا معلوم نیست بدبخت عشق چه کسی شده که کارش با ماریا ایزابل به متارکه کشیده شده است. به هر حال این آهنگش که کمی شنگولی هم هست بر دل می‌نشیند.

Vous les femmes You women
Vous le charme
You charm
Vos sourires
Your smiles
Nous attirent
We attract
Nous désarment
We disarm
Vous les anges
You angels
Adorables
Adorable
Et nous sommes
And we are
Nous les hommes
We Men
Pauvres diables...
Poor devils ...
Avec des milliers de roses on vous entoure
On vous aime et sans le dire on vous le prouve
On se croit très forts, on pense vous connaitre
On vous dit: toujours, vous répondez: peut-être...

With thousands of roses you are surrounded
We love you and without saying it you prove it
We think we are strong, we think you know
You are told: always, you answer: maybe ...

Vous les femmes You women
Vous mon drame
You my drama
Vous si douces
You so sweet
Vous la source
You source
De nos larmes
of our tears
Pauvres diables
Poor devils
Que nous sommes
That we are
Vulnérables
Vulnerable
Misérable
Misreble
Nous les hommes...
We Men
Pauvres diables
Poor devils
Pauvres diables
Poor devils
Des qu'un autre vous sourit on a tendance

А jouer plus on moins bien l'indifférence
On fait tout pour se calmer, puis on éclate
On est fous de jalousie, et ça vous flatte...
Someone else smiles at you
Play more or less indifference
We do everything to calm down, then we burst
We're crazy about jealousy, and it's flattering you ...

Vous les femmes
You women
Vous le charme
You charm
Vos sourires
Your smiles
Nous attirent
We attract
Nous désarment
We disarm

Pauvres diables Poor devils
Que nous sommes
That we are
Vulnérables
Vulnerable
Misérable
Misreble
Nous les hommes...
We Men
Pauvres diables
Poor devils
Pauvres diables
Poor devils

Pauvres diables Poor devils

Image result for julio iglesias isabel preysler photos


اما چه خوب شد تصادف کرد و پایش شکست. شاید بدبختی‌ها گاهی پشت سرشان چیزهای خوبی می‌آورند.


برچسب‌ها: julio iglesias ، two lovers ، Vous les femmes ، Nostalgie ، نوستولوژی ، خولیو اگلسیاس ، موسیقی ،
آخرین ویرایش: جمعه 12 آذر 1395 03:35 ب.ظ

 
یکشنبه 15 مرداد 1396 01:29 ق.ظ
I do not know if it's just me or if everybody else encountering issues
with your website. It appears as if some of the text
within your posts are running off the screen. Can someone else please provide feedback
and let me know if this is happening to them
as well? This might be a issue with my web browser because I've had this happen before.
Cheers
چهارشنبه 13 اردیبهشت 1396 08:55 ب.ظ
منم بابا رو بیشتر از پسر دوست دارم، البته زیاد ازش آهنگ ندارم، اما amore با این که نمی فهمش یکی از ترانه های مورد علاقه ام است. شاید دیکته اش را هم غلط نوشته باشم!
موافقم بدبختی ها می توانند دریچه ای رو به خوشبختی باز کنند
Paris Mans
هفته‌ای یکی دو بار amore و el amor را که شادتر است گوش‌ میدهم عالی هستند
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.